因為有人不會去查日文,所以打上(偽)中譯
sure
Music By : ELT
Words By : 持田香織
小さな光を辿って 僕らがどこへゆこうとも
循著一線微光 即使我們前路如何
確かなことがあるとすればきっと ゆるぎない愛する想い
若說有甚麼能夠確定的 是那份不會動搖的愛意
ここまでずっと歩いてきたね 二人しるした いろんな足跡
一直到了現在 我們留下了多少記憶
何があっても 平気と思ってたのに・・・
認為發生甚麼都不改如此平靜
将来の話をしてくれた君は ヒドク 輝いて
訴說著將來的你 在我看來是那麼耀眼
今の僕に出来ることといえば そっと見守ること
現在我能做的 就是靜靜的守候
再び逢えると信じて 僕らは今日も願うだろう
相信有重逢的時候 我們今日許下願望
確かなコトがあるとすればそれは 変わらない愛する想い
若說有甚麼能夠確定的 是那份不變的愛意
複雑すぎて絡まっていた 日常の中 全ての事から
從複雜纏繞不清的 所有日常的事中
君はいつでも 目を逸らさずにいたね・・・
你無論何時都坦然面對
今頃になってやっと気づいた ツヨク 存在いみを
如今我才體會到你的堅強
逃げ路ばかり探してた僕の胸にガツンと来た
選擇了逃避的我 心中激動起來
静かに流れる月日は 僕らをいつも癒すだろう
靜靜流過的年月 終會治癒我們的傷口
恐れることは何ひとつないから 身を委ねて
不用恐懼些甚麼 把一切交給時間
ときに迷ったり つまづいても
若果有迷失受挫的時候
ときに悲しくて 泣いたりしても
若果有傷心落淚的時候
君がどこかで微笑んでいてくれるなら それでいいから
只要你仍願意對我微笑就可以了
小さな光を辿って 僕らがどこへゆこうとも
循著一線微光 即使我們前路如何
確かなことがあるとすればきっと 愛すること
若說有甚麼能夠確定的 是那份愛
再び逢えると信じて 僕らは今日も願うだろう
相信有重逢的時候 我們今日許下願望
確かなコトがあるとすればそれは 変わらない愛する想い
若說有甚麼能夠確定的 是那份不變的愛意
=========================================
不用說,我知你想說甚麼
是在一點肉麻
不過我很慶幸,喜歡的是一個無論如何也能感染我變得積極的人
沒有留言:
張貼留言